TRADUCCION DE UNA CARTA ALEMANA ESCRITA EN SPIRA EN 1689

Admet les offres

Paiement tc Accepte le Paiement tc

État du lot: Normal (avec des signes d'utilisation normale)
Buen estado general, ver descripción

Traducción de una carta alemana escrita en Spira a 29 de Junio de 1689 que el licenciado Martin Guthofnung, natural de aquella ciudad y estudiante en Lerida, ofrece a la ínclita nación catalana

En congratulación y enhorabuena de la magnánima hazaña con que el ejército francés, puesto en fuga, quedó excluido del principado

Publicada el sábado 6 de agosto

En Madrid, por Sebastián de Armendáriz, librero de cámara de su magestad, y curial de Roma

En la Imprenta de Antonio Roman

Encuadernado en tapa dura, símil piel con nervios y tejuelo, 4º menor, 11 páginas. Hay algun ligero resto de humedad en las tapas, de poca importancia.Muy buen estado general. A las 11 páginas de la carta le siguen varias hojas en blanco.

La carta describe la destrucción de Speyer (Spira) por las tropas francesas a cargo del general Ezechiel du mas, lo cual fue criticado por el propio Luis XIV. Se explica la destrucción de la catedral del siglo XI y de algunas reliquias como restos de emperadores del palatinado. Es la única traducción que existe de una carta alemana de este tipo, que el autor dedica a los catalanes en el marco del inicio de la Guerra de los nueve años. Primera y única edición, una rareza.

Cualquier consulta no duden en ponerse en contacto, estaremos encantados de atenderle

Envío nacional gratuito

avatar atila18944347
À partir de 01/01/2014
Espagne (Barcelona)
Vendeur enregistré en tant que particulier.