Edición de Salamandra Letras de Bolsillo publicada en junio de 2010, traducida del francés por Manuel Serrat Crespo. Se trata de la versión de bolsillo de la célebre novela Balzac et la petite tailleuse chinoise, publicada originalmente en 2000, que convirtió al autor y cineasta chino Dai Sijie (n. 1954) en una figura literaria de alcance internacional. Ambientada en las montañas del Fénix del Cielo, cerca del Tíbet, durante la Revolución Cultural China, la obra narra la reeducación forzosa de dos adolescentes intelectuales enviados al campo, cuya existencia cambia al descubrir una maleta clandestina llena de obras prohibidas de Balzac, Dumas, Stendhal y Romain Rolland. A partir de esa lectura —y del encuentro con la joven costurera del pueblo—, la novela despliega una reflexión poética sobre la libertad interior, la formación y el poder transformador de la literatura. Con un tono a la vez lírico y narrativo, casi de fábula, Dai Sijie combina el testimonio autobiográfico con un homenaje a la cultura occidental, trazando un puente entre la memoria del exilio y el deseo de emancipación espiritual. La obra fue llevada al cine por el propio autor en 2002, con gran reconocimiento internacional y censura en su país natal. Autor: Dai Sijie Título: Balzac y la joven costurera china Traducción: Manuel Serrat Crespo Editorial: Salamandra Colección: Letras de Bolsillo Lugar: Barcelona Año: 2010 Páginas: 190 pp. Formato: 20 × 13 cm Encuadernación: Rústica editorial Título original: Balzac et la petite tailleuse chinoise (2000) Impresor: Indugraf Offset, S.A., L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona)