PALABRA DE HONOR. EVG Chirikov. Calpe, Colección Universal Núms 1.352 a 1.355, 1934., 115x11. 331 pgs. Discreta firma anterior prop. en pág, de respeto. La traducción del ruso ha sido hecha por Félix Díez Mateo. lomo piel, nervios y tejuelo. Rusia, principios del siglo XX y en plena guerra civil que años más tarde llevaría al comunismo a su máximo esplendor. El ejército rojo avanza arrollando al ejército blanco, que queda arrinconado en el sur de Rusia, donde miles de refugiados tratan por todos los medios de huir de la guerra y salir del país desde el puerto de Novorossisk, a orillas del Mar Negro.Entre esos miles, nuestros protagonistas. Una preciosa refugiada que busca desesperada un billete que la lleve a la salvación, un oficial médico que pasaba por allí, y la palabra de honor de sacar al ángel de aquel infierno. A partir de ahí la historia es una sucesión de aventuras y desventuras por mantener la palabra de honor dada, aún a costa de sacrificar sus sentimientos. Recuerda algunas novelas del romanticismo, la historia es interesante y bien construida, y además los personajes se entralazan perfectamente haciendo sus -extrañas- relaciones mucho más creíbles. Antes de pujar pregunta, y para envíos fuera de España, preguntad por los gastos de envío. Para España, 8 €. Démandez vous quelq’un question. Ask me by any question.